Commit Graph

2988 Commits

Author SHA1 Message Date
Juergen Spitzmueller
d1e94a1562 de.po: update 2017-12-30 19:13:04 +01:00
Kornel Benko
2813050fc5 Update sk.po
Do we really need to commit also .gmo-files in master branch?
2017-12-27 10:11:03 +01:00
Kornel Benko
626f607db7 pocheck.pl: In checking for period at end, treat '...' be equivalent to '…' 2017-12-26 10:45:44 +01:00
Kornel Benko
ffd1e932e2 Update sk.po 2017-12-25 14:42:34 +01:00
Juergen Spitzmueller
1db77c488c de.po: update 2017-12-25 12:35:43 +01:00
Kornel Benko
4a7f068b96 Update sk.po 2017-12-24 13:21:09 +01:00
Pavel Sanda
61e899ac24 layouttranslation: review cs 2017-12-24 04:56:15 +01:00
Kornel Benko
eb6ec4246b Update sk.po 2017-12-22 08:26:14 +01:00
Kornel Benko
a012e41549 pocheck.pl: checking for shortcuts using '&'
'&&' is not a shorcut
2017-12-21 12:01:14 +01:00
Kornel Benko
36581c25cc Update sk.po 2017-12-21 05:57:54 +01:00
Juergen Spitzmueller
1eaf66d79e de.po: update 2017-12-20 12:25:27 +01:00
Juergen Spitzmueller
bf94813b2f de.po: update 2017-12-17 14:14:00 +01:00
Kornel Benko
990d6d2ac2 Update sk.po 2017-12-17 09:56:23 +01:00
Juergen Spitzmueller
d5e737ea2f de.po: update 2017-12-17 09:28:44 +01:00
Uwe Stöhr
ff0bc661c9 ru.po: port from 2.3.x for Yuriy 2017-12-17 03:38:24 +01:00
Uwe Stöhr
73ea46fd0a de.po: remerge to bring a lost string back 2017-12-17 03:37:34 +01:00
Uwe Stöhr
70e7785000 de.po: use another Project-Id
to make it clear that master is no longer in sync with de.po in the 2.3.x branch
2017-12-17 02:05:19 +01:00
Kornel Benko
2e75f4e930 sk.po: New strings + revised shortcuts for stdmenus and stdcontext 2017-12-16 21:20:02 +01:00
Juergen Spitzmueller
16d6289230 de.po: update 2017-12-16 17:46:14 +01:00
Juergen Spitzmueller
029a9d2439 de.po: whitespace fix 2017-12-14 08:09:03 +01:00
Uwe Stöhr
658d06525c de.po: a fix 2017-12-14 03:39:30 +01:00
Uwe Stöhr
db094d1b0a de.po: translate new strings
- also few fixes spotted by Poedit
2017-12-14 03:35:11 +01:00
Uwe Stöhr
955904bcde en.po: fix a fuzzy translation
(detected by Poedit)
- also remove 2 unnecessary translations
2017-12-14 03:06:58 +01:00
Uwe Stöhr
ba8a80bc03 Russian Tutorial.lyx: first step to update by Yuriy 2017-12-13 21:15:27 +01:00
Kornel Benko
18a3ce012a sk.po: Revised shortcuts for all ui-files 2017-12-13 21:06:18 +01:00
Uwe Stöhr
e4aa7bcc67 ru.po: more work from Yuriy 2017-12-13 17:09:50 +01:00
Uwe Stöhr
31c43d7603 ru.po: more translations from Yuriy 2017-12-13 00:38:27 +01:00
Kornel Benko
feae67ce7b sk.po, more shortcuts 2017-12-12 20:47:25 +01:00
Uwe Stöhr
0630546917 de.po: translate one of 3 new strings
- also update German UserGuide.lyx for consistency
2017-12-12 16:51:32 +01:00
Uwe Stöhr
a193be6077 ru.po: fix the line ending problems
the solution was to upgrade gettext to 0.19.8.1, see https://github.com/vslavik/poedit/issues/451 for details
2017-12-12 16:48:19 +01:00
Kornel Benko
04b6c055fa Add some more accelerators to sk.po 2017-12-12 14:02:03 +01:00
Uwe Stöhr
56ef6db74c ru.po: remerge strings as service for Yuriy 2017-12-08 01:51:57 +01:00
Uwe Stöhr
ff1d38b551 ru.po: more work from Yuriy 2017-12-05 01:51:24 +01:00
Kornel Benko
a5e83ded24 Update sk.po 2017-12-01 11:10:38 +01:00
Juergen Spitzmueller
3085d71481 Add nomencl strings from nomencl.sty to the po files. 2017-12-01 10:12:32 +01:00
Uwe Stöhr
739b6472df ru.po: re-enable Russian translations thanks to the work of Yuriy
(Yuriy's addition to the CREDITS will follow as soon as our mailing lists are working again.)
2017-11-30 01:11:36 +01:00
Kornel Benko
4c49463c61 Update sk.po 2017-11-28 11:11:30 +01:00
Uwe Stöhr
c77531a667 UserGuide.lyx: describe \baselineskip
-also add a Spanish translation
2017-11-27 00:26:35 +01:00
Uwe Stöhr
b0e78794b5 de.po: sanitize some issues reported by poedit
- es.po: add 3 translations
2017-11-26 03:34:00 +01:00
Juergen Spitzmueller
89e470a151 fi.po: updates by Jari-Matti Mäkelä
(cherry picked from commit 74106b9960)
2017-11-21 19:30:55 +01:00
Uwe Stöhr
f27c82c52e sv.po: updates from Jim 2017-11-20 22:01:26 +01:00
Uwe Stöhr
6013d32956 es.po: some corrections 2017-11-19 00:46:44 +01:00
Uwe Stöhr
05a5c43617 io.po: updates from Giovanni 2017-11-14 23:12:19 +01:00
jpc
9e072d45f2 Untranslated tooltips in fr.po 2017-11-13 11:56:05 +01:00
jpc
7fc2aca12f Update fr.po 2017-11-13 11:50:02 +01:00
Uwe Stöhr
1019d32d0f pt_BR.po: updates from Georger 2017-11-12 17:35:36 +01:00
Kornel Benko
dcc8e1c499 Update sk.po 2017-11-12 14:02:00 +01:00
Pavel Sanda
b5c3a4ed0d * cs.po 2017-11-11 14:31:51 +01:00
Kornel Benko
84bd95e8ad Update sk.po 2017-11-07 17:34:54 +01:00
Kornel Benko
f8e62a94d9 Make pocheck.pl handle also non-ascii lowercase
1.) The command for lowercase (lc) does not make a good job for German, Slovak, etc..
For example lc("BÄR") gives "bÄr".

2.) Don't discard [[...]] when checking for uniform translation
2017-11-07 17:12:03 +01:00
Uwe Stöhr
1391e3189a uk:po: port Yuri's translations 2017-11-05 14:07:33 +01:00
Enrico Forestieri
a0f6690114 Update it.po 2017-11-04 16:49:16 +01:00
Juergen Spitzmueller
58cc30eafe de.po: minor fix 2017-11-04 13:57:40 +01:00
Pavel Sanda
e269ee6149 * cs.po 2017-11-03 09:52:03 +01:00
Pavel Sanda
534b1e9c90 * cs.po 2017-11-02 10:14:48 +01:00
Pavel Sanda
12e233397d * cs.po 2017-10-30 21:18:32 +01:00
Juergen Spitzmueller
dac2dea8ad de.po 2017-10-24 08:46:51 +02:00
Kornel Benko
cab20e0594 Update sk.po 2017-10-23 14:40:14 +02:00
Juergen Spitzmueller
8be2c0ff04 de.po 2017-10-23 13:51:36 +02:00
Juergen Spitzmueller
69d237cd7f Collapsable -> Collapsible (part 3)
The current spelling is not strictly wrong, but flagged as unusual or
historical by some authorities. It is also found fault with many
spell checkers. Thus we decided to move to the more standard "-ible"
form once and for all.

See #10678 for discussion

This part addresses the po files.

This will all also all be backported to 2.3.x, for the sake of backwards
compatibility (cherry-picking).
2017-10-16 10:27:07 +02:00
Enrico Forestieri
fcac66d1db Update it.po 2017-10-15 16:18:53 +02:00
Kornel Benko
b242a90bd0 Update sk.po 2017-10-13 16:52:26 +02:00
Juergen Spitzmueller
71e7dfbc81 de.po 2017-10-13 11:43:05 +02:00
Juergen Spitzmueller
b498646b2e Fix some spelling errors reported by Sven
Fixes: #10678
2017-09-22 09:29:16 +02:00
Kornel Benko
ac03d9ea48 Update sk.po 2017-09-16 16:54:50 +02:00
Juergen Spitzmueller
aea8130ef2 de.po 2017-09-10 11:03:46 +02:00
Enrico Forestieri
3b3862a01d Update it.po 2017-09-09 13:34:55 +02:00
Juergen Spitzmueller
7d94a47562 de.po 2017-09-09 09:16:48 +02:00
Juergen Spitzmueller
4762698e6f de.po 2017-09-08 10:40:58 +02:00
jpc
e9527b9d5a Update fr.po 2017-09-02 19:07:41 +02:00
Kornel Benko
e8e31e0630 Update sk.po 2017-09-02 09:54:43 +02:00
Kornel Benko
53edf3484b Update sk.po 2017-09-02 00:42:41 +02:00
jpc
6e936eeb39 Update fr.po after 2cbca8be1e 2017-09-01 23:07:38 +02:00
jpc
c17eb8d024 Remove \a warning 2017-09-01 23:01:06 +02:00
Kornel Benko
8749ceb8a2 Remove \f warning 2017-09-01 18:38:02 +02:00
jpc
42c14d0c90 Add .gmo file 2017-08-31 10:02:52 +02:00
Scott Kostyshak
592848b903 ja.po: translation update from Koji Yokota
I checked that the changes from 29378af4 are preserved.
2017-08-31 01:09:25 -04:00
jpc
a18dd15b00 Update fr.po 2017-08-29 18:10:34 +02:00
Kornel Benko
b5ee08df4d Update sk.po 2017-08-27 10:43:37 +02:00
Pavel Sanda
ff572c752f * cs.po 2017-08-27 04:25:43 +02:00
Pavel Sanda
c917164456 Remerge cs.po 2017-08-27 03:30:39 +02:00
Enrico Forestieri
23722040e9 Update it.po 2017-08-12 20:18:06 +02:00
Juergen Spitzmueller
0120c3fc10 Revert "Mark some intentional fall-throughs (in a way understandable to gcc)"
This reverts commit 6dc1884d05.
2017-08-12 09:04:23 +02:00
Juergen Spitzmueller
6dc1884d05 Mark some intentional fall-throughs (in a way understandable to gcc)
This silences -Wimplicit-fallthrough warnings with gcc7.
2017-08-12 08:57:02 +02:00
jpc
12b8190d9b Update fr.po 2017-08-11 16:11:46 +02:00
Juergen Spitzmueller
b839c9b609 de.po: new translations 2017-08-10 12:18:06 +02:00
Kornel Benko
584ce50533 Update sk.po 2017-08-10 08:11:09 +02:00
Scott Kostyshak
52c8972f32 Fix es.po issue causing broken LyXHTML export
Because of a missing backslash, a layout label was not correct.
This caused display issues for the layout in the LyX GUI, but since
the label is not used in export to LaTeX, the ctests for LaTeX
export all passed. Luckily, our LyXHTML test (in particular, the
xmllint part) caught the failure because the lables are exported.

The GUI label now looks good and the following test passes:

    export/examples/es/linguistics_xhtml
2017-08-04 22:27:55 -04:00
Pavel Sanda
1be445735c cs.po typos, dunno how i did that. 2017-08-05 00:14:25 +02:00
Pavel Sanda
e07881231c * cs.po 2017-08-05 00:08:37 +02:00
Pavel Sanda
6c05b1effa Drop unmaintained translations (50% threshold). 2017-08-04 22:09:14 +02:00
Kornel Benko
af827dfbef Update sk.po 2017-08-03 13:33:47 +02:00
jpc
7e3e3e8a11 Update fr.po 2017-08-03 11:35:42 +02:00
Pavel Sanda
b701c25277 * cs.po 2017-08-02 13:22:11 +02:00
Uwe Stöhr
248c117020 es.po: some more translations 2017-08-02 00:30:56 +02:00
Pavel Sanda
322f11137a * cs.po update 2017-08-01 12:30:42 +02:00
Uwe Stöhr
40be232fcf es.po: some more translations and corrections 2017-07-31 23:01:11 +02:00
Pavel Sanda
ffa90605c3 cs.po: few more strings 2017-07-31 20:33:30 +02:00
Pavel Sanda
37ebfdfcb5 cs.po: at least fix menus. 2017-07-31 20:25:43 +02:00
Uwe Stöhr
accb4846a8 es.po: some translations for master 2017-07-31 00:36:50 +02:00